top of page

SOVRE EL IJO - 2 - Kontinuasyon de la ves pasada.



Por Fani Alyon Ender

*Ken a mi ijo le kita el moko, a mi me toka la kara un poko. ( Ken ayuda a mi ijo o le aze buendad, me aze plazer komo si me fuera echo. ) *Kuando aharvan al ijo, a la madre le erguele. *Ken tiene ijos i ovejas, nunka le faltan keshaz. (Tener ijos es tener siempre ansyas i problemas) *Ken tiene ijo no muere de afito (Sus ijos le tiendran karga i tino. ) *Krese el ijo, amingua el sayo (el vestido), puja el azniko amingua el semeriko. (Se dize en riyendo kuando las kreaturas se engrandesen i no kaven en sus vestimientas) *Los ijos al Rabi (ande el haham a ambezarse la Tora) , el marido al charshi (a ganar el pan) – (ansi pasava la vida de la mujer ). *Mas vale ke yore el ijo ke el padre. *Mas vale ser ijo de un povre, ke ser esklavo de un riko. (La libertad tiene mas grande valor ke la rikeza) *Mi ijo eskojo kocho i re-kocho, a vente novias echo. (Tanto eskojo ke al final se kedo sin kazar) *Mi ijo no djuga a dados, djuga a los males mandados. (Se dize para ijos ke tomaron kaminos malos o yerrados.) *Oy friyo, amanyana kalor, el ijo mos nasyo un buen hamor. *A padre eskaso, ijo ladron. (La eskasura de los parientes kavzan ke el ijo bushka ortos remedios no siempre mouy akseptables) *Parientes i ijos asembralos raros (para tener repozo i menos ansyas, kedate leshos de eyos) *Si keres ke tus ijos te yoren, desha-los proves . (No les deshes grande fortuna en herensia) *Si tus ijos son buenos, para ke keres el bien (moneda o rikeza)? Si tus ijos son malos para ke keres el bien? (No ay mas grande rikeza ke de tener ijos buenos i de buena ventura) *Ven aki sinyoe padre, le ambezare a azer ijos. (Se dize en riyendo kuando los ijos pretenden saver todo mijor ke el padre). *Azer ijos sin padre i enbiyarlos a la eskola / a kaminar. (Se dize kuando se trata de “komerajes”-dedikodu- sin fundado. *Topar la kaza kemada i los ijos tutun/siniza. (se dize en kavzo de grande desastre ) Semanada buena i klara a todos los lektores I grasyas por aver me meldado.

44 visualizaciones0 comentarios
A Very Perilous Window
The End of the Gentleman’s Agreement
From the Archives: Palestinians Cheer Carnage
The brutal syllogism of this war is a deathtrap for Israel
Israel’s Double-Edged Sword (Part III) - If Not Iron Dome, What?
En El Mediterráneo
Lágrimas de Shabat. Guerra de Fútbol
"One Simple Question" Revisited
Israel’s Double-Edged Sword (Part II). Military Tactic / Media Strategy.
¡¿En serio, marica?!
Why Israel should NOT have a “day after plan” for Gaza
Iron Dome: Israel’s Double-Edged Sword (Part I)
comente

Comentarios

Últimas publicaciones

Caravane_Marco_Polo.jpg

Radanita (en hebreo, Radhani, רדהני) es el nombre dado a los viajeros y mercaderes judíos que dominaron el comercio entre cristianos y musulmanes entre los siglos VII al XI. La red comercial cubría la mayor parte de Europa, África del Norte, Cercano Oriente, Asia Central, parte de la India y de China. Trascendiendo en el tiempo y el espacio, los radanitas sirvieron de puente cultural entre mundos en conflicto donde pudieron moverse con facilidad, pero fueron criticados por muchos.

Todos los derechos reservados @valijadeapocrifos.com

bottom of page