top of page

El curioso y sorprendente origen de la melodía del Hatikva




Siempre que escucho el Hatikva siento que se me eriza la piel. Su lírica es una adaptación de un poema de Naftali Herz Imber, que a través de los años tuvo diferentes versiones. Pero así como la melodía del himno colombiano tuvo inspiración en una canción italiana, el de Israel resulta que también. ¡Oh sorpresa me llevé al encontrarme con esta realidad! Cuando me senté escribir del tema, busqué referencias sobre el compositor checo Smetana, de quien pensaba se había originado la bella melodía. Pero si bien el Hatikva es hija musical de la pieza Vltava (Die Moldau), de Smetana, resulta que ésta a su vez es hija musical de La Mantovana, una melodía italiana del siglo XVI del compositor Giuseppe Cenci (Giuseppino del Biado) y con la letra de "Fuggi, fuggi, fuggi da questo cielo".


Si bien el Hatikva es hija musical de la pieza Vltava (Die Moldau), de Smetana, resulta que ésta a su vez es hija musical de La Mantovana, una melodía italiana del siglo XVI

Como si eso fuera poco, la canción tuvo otras variaciones. Fue adaptada como Ballo di Mantova en la Italia del siglo XVII, como Pod Krakowem en Polonia, como Cucuruz cu frunza-n sus (El maíz con la hojas paradas) en Rumania, y como Kateryna Kucheryava en Ucrania. Para mayor sorpresa, la adaptación final al Hatikva la hizo Samuel Cohen en 1888, sobre la base de la otra canción rumana Carul cu boi (El carruaje tirado por el buey), y no sobre la famosa composición de Smetana.


Para quienes quieran deleitarse escuchando la versión original italiana, la famosa Vlatava checa, y una adaptación popular del Hatikva, los invitó a visitar este interesante link de youtube



100 visualizaciones0 comentarios
La ruptura con Israel:  ¿una cuestión personal? Una decisión que rezuma ideología y dogmatismo
La Humanidad y el Yom HaShoah de este 2024
The Many Holocausts 
The Shield of Palestine vs. The Shield of David
Somos la generación de resiliencia
Columbia Fails to Protect Its Jewish Community
Entre lágrimas de triunfo
Del Exodo al Exodus
A Page from the 1968 Playbook?
Exodus 2.0
La onceava plaga
El (d)efecto "Aureliano"
comente

Comentarios

Últimas publicaciones

bottom of page