top of page

SOVRE KUNYADA, YERNO İ VİZİNO



Por Fany Ender Keridos lektores, en mi ultima eskrita vos konti sovre la “ermuera i la esfuegra” . Esta ves el sujeto va ser, la Kunyada, el Yerno i el Vizino ke es (–o era al tiempo-) en una manera, komo parte integral de la famiya. Empesaremos kon la KUNYADA. En los proverbos, dichas i refranes la kunyada no parese ser mouy amada i es metida al rango de la esfuegra. Ansi es ke: · Los enemigos d’el ombre son tres: La esfuegra, la kunyada i la mujer! (Porke la mujer ?? no ay ke diskutir, ansi era el proverbo… J ) · Lavoro empesado no se mostra ni a esfuegra, ni a kunyada, ni a vizina ayreada. (para no ser kritikada i mal vista en kavzo ke no lo terminas.) · Ken es la bien kazada? La ke no tiene ni esfuegra ni kunyada. · Kunyadika, kulevrika. Viniendo al YERNO, ni el no parese siempre ser mouy apresiado : · Amor de yerno es komo sol d’invierno, sale tadre i se va presto. · El hamin (una komida de karne) i el yerno es komo te sale. (Es imprediktible, no puedes saver lo ke sera. Depiende de tu mazal) · No lo yames yerno si no metio aniyo en dedo. (Todo puede trokar kon tiempo.) · Al ijo d’el vizino kitale el moko i tomalo por yerno. (No vaygas bushkando leshos; Tener en la famiya mansevo konosido es lo mas seguro.) İ agora viniremos a el VIZINO / VIZINA. Komo ya lo dishe mas arriva, el vizindaje era mismo mas importante i kerido ke los miembros de una famiya fizikamente aleshada. En tiempos pasados, todo lo bien i el mal se partajava kontando sovre un kafe i dos bischochos antes de empesar el diya, o a la fin de una tadre yena de problemes i de ansyas. · Agradesemelo vizina, ke ago bien kon mis gayinas. ( se dize para personas ke bushkan ser apresiadas para ovras inutilas i desplasadas.) · A mi vizina le nasyo, a mi me se apego. (Lo Bueno –i en vezes lo malo tanbien- del vizino se reflekta en su doredor.) · A mi vizina le incho el fuzo, (Le ayudo) a mi me keda el uzo (el saver). (La persona se puede ambezar munchas kozas en keryendo ayudar al d’enfrente). · Azno battal (Sin echo, ke no lavora) aprovecha para el vizindado. (La persona ke no lavora es yamada por la djente para ayudar i korrer por aki por aya.) · Azno battal, aprovecha para mal. (al kontraryo de lo de arriva. El ke no tiene echo ke azer en vezes aze danyos i traye males.) Agora keridos lektores, viendo ke tenemos muncho mas de kontar i munchos mas proverbos sovre el VIZINO, kero desharvos esta ves kon la savor en la boka i dizir: “al vermos kon el resto, para la vez ke viene”. Kon muncho karinyo i un grande abraso.

40 visualizaciones0 comentarios
The Many Holocausts 
The Shield of Palestine vs. The Shield of David
Somos la generación de resiliencia
Columbia Fails to Protect Its Jewish Community
Entre lágrimas de triunfo
Del Exodo al Exodus
A Page from the 1968 Playbook?
Exodus 2.0
La onceava plaga
El (d)efecto "Aureliano"
¿Israel o Irán? Pésaj y la difícil libertad
A celebration of Sorrow and Hope
comente

Comentarios

Últimas publicaciones

bottom of page